أمثلة الممارسات التجارية التقييدية

Translations in context of "التقييدية" in Arabic-English from Reverso Context: التجارية التقييدية, الممارسات التجارية التقييدية, التدابير التقييدية, بالممارسات التجارية التقييدية

كما يحظر النظام جميع الممارسات التجارية التقييدية (القيود الرأسية) التي من شأنها الإخلال بالمنافسة المشروعة، فضلا عن أنه يحظر كذلك على المنشآت التي تتمتع بمركز مهيمن أي ممارسة تحد من فنطاق هذا الاتفاق لا يقتصر على الممارسات التجارية التقييدية التي تؤثر في التجارة بين الطرفين.. Sa portée n’est pas limitée aux pratiques commerciales restrictives affectant les échanges entre les parties. أمثلة من الأعراف القانونية والوطنية والشعبية والممارسات التجارية العرف - نشأت تاريخيا حكم النمطية للسلوك، والذي يرد في مجموعة اجتماعية معينة أو مجتمع يصبح معتادا على أعضائها. قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي . (تنقيح أو تعديل التشريعات القائمة في مجال الممارسات التجارية لم يجر أي تعديل للتشريعات السارية فيما يتعلق بالممارسات التجارية التقييدية. اعترف المجتمع الدولي منذ زمن طويل بان الممارسات التجارية التقييدية التي تلجأ اليها المنشآت يمكن ان تعطل او تلغي المنافع التي تنشأ من تحرير التجارة العالمية من الحواجز الجمركية وغير الجمركية التي تعوقها، ولكن لم يكن

Showing page 1. Found 38 sentences matching phrase "restriction of entry to the market".Found in 31 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes.

الثاني عشر ممارسات الإدارة التجارية لوضع الإستراتيجيات وتصميم الخدمات من أمثلة التوجهات المختلفة، حقوق امتياز السكك الحديدية للركاب في بوينس آيرس التي قدمتها الحكومة الوطنية )بما في ذلك المترو(، وامتياز ريو دي من الإجراءات التقييد تقييدية. تجارة. الخدمات. حسب. القطاع. في. المنطقة. العربية. 73. الشكل .32. مؤشر أفضل الممارسات والخدمات الجديدة Author's estimates using the models' results. جاءت اتفاقية إقامة منطقة التبادل التجاري الحر بين الدول العربية المتوسطية )اتفاقية أغادير(. والموقعة بين كل هذه الممارسات في غياب التنسيق والتعاون مع سلطات المنافسة المعنية، قامت الوحدة الفنية ضبط الممارسات التقييدية بإعطاء أم 12 نيسان (إبريل) 2020 وفى نفس السياق، تم فرض إجراءات تقييدية على حركة الأشخاص الطبيعيين فى ثوبها الحالى، بما فى ذلك تعظيم مبادئ وممارسات حرية التجارة والتخصص الدولى وهذه الأمثلة التى سقناها فيما تقدم، وغيرها، تشكل اعتبارات جاد التجارة واملبادرة، لقد أصبح هذا العالم ينزع نحو السرعة والربح مع الاقتصاد في التكاليف لذلك فإن اللجوء يكون خاصا بالتغييرات التقييدية وبالتقييدات املعدلة عدم ممارسة البيع املشروط أو التمييز بين الزبناء أو بيع السلع املهربة أو املو All requests for public or commercial use and translation rights should be submitted to ﻁﺭﻳﻖ ﺗﺑﻧﻲ ﺍﻟﻣﻣﺎﺭﺳﺎﺕ ﺍﻟﺩﻭﻟﻳﺔ (ﻣﺛﻝ ﺍﻟﺗﻌﺎﺭﻳﻑ ﺍﻟﻣﻌﺗﺭﻑ ﺑﻬﺎ ﺭﺳﻣﻳﺎً ﻭﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻣﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻭﺣﺩ) ﻭﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﺟﻬﻭﺩ. ﻟﻧﺷﺭ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺑﺎﻟﺗﻔﺎﺻﻳﻝ ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺗﻁﺑﻳﻖ

ويأسف المقرر الخاص لعدم تلقي أي ردود من كيانات الأعمال التجارية. ثنائية مع ممثلي المجتمع المدني من أمريكا اللاتينية نظمها المركز الدولي للممارسة القانونية غير ٥٨- وتُستخدم القوانين التقييدية، على سبيل المثال، لاستهداف المنظمات الم

All requests for public or commercial use and translation rights should be submitted to ﻁﺭﻳﻖ ﺗﺑﻧﻲ ﺍﻟﻣﻣﺎﺭﺳﺎﺕ ﺍﻟﺩﻭﻟﻳﺔ (ﻣﺛﻝ ﺍﻟﺗﻌﺎﺭﻳﻑ ﺍﻟﻣﻌﺗﺭﻑ ﺑﻬﺎ ﺭﺳﻣﻳﺎً ﻭﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻣﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻭﺣﺩ) ﻭﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﺟﻬﻭﺩ. ﻟﻧﺷﺭ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺑﺎﻟﺗﻔﺎﺻﻳﻝ ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺗﻁﺑﻳﻖ اإلﺷارة إلى أسﻤاء الﺸﺮكات والﻤﻨﺘﺠات والعﻤلﻴات الﺘﺠارية ﻻ ﺗعﻨي مﺼادﻗة مكﺗب العمل بالطرق الﺗي ﺗعاملت بﻬا المﺣاكم الوطنية والدولية مﻊ ﻗضايا العمل الجبري وﺗﻘديم أمﺛلة ﻋلى ٢.٢.٢ اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟﺗﮐﻣﯾﻟﯾﺔ ﻹﺑطﺎل اﻟرق وﺗﺟﺎرة اﻟرﻗﯾق واﻷﻋراف واﻟﻣﻣ ﻋﻟﯽ اﺗﺧﺎذھﺎ ﺑﺎﻹﺟﻣﺎع، إﻻ أن اﻟﻣﻣﺎرﺳﺔ اﻟﻌﻣﻟﯾﺔ ﻟﻣﻧظﻣﺔ اﻟﺗﺟﺎرة اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ ﺗﻘوم ﻋﻟﯽ اﺗﺧﺎذ اﻟﻐﺎﻟﺑﯾﺔ اﻟﻌظﻣﯽ ﻣن اﻟﻘرارات. ﺑﺎﻹﺟﻣﺎع. وﺗﻌﺗﺑر رﺳوم ﻣﮐﺎﻓﺣﺔ اﻹﻏراق واﻟرﺳوم اﻟﺗﻌوﯾﺿﯾﺔ أﻣﺛﻟﺔ أﺧرى. إبقاء التدابير التقييدية وإدراجها في جدولها ويعود ﺟــ ﻧﻈ ﺮ اﻟ ﺪول اﻟﺼ ﻨﺎﻋﻴﺔ واﻟﻤﺴ ﺘﻮردة ﻟﻠﻨﻔﻂ ﻣﻤﺎرﺳﺔ اﺣﺘﻜﺎرﻳﺔ ﻟﻠﺘﺠﺎرة اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻠﻨﻔﻂ، وهﻲ ﺳﻴﺎﺳﺔ. ﻣﺤﻈ ﻮرة وﻓﻘ ﺎً ﻟﻘﻮاﻋ ﻹزاﻟﺔ هﺬﻩ اﻹﺟﺮاءات اﻟﺘﻘﻴﻴﺪﻳﺔ اﻟﻤﻔﺮوﺿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻮاردات ﻟﻠﺴﻴﺎﺳﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ، ﻓﻤﻦ أﻣﺜﻠﺔ ذﻟﻚ، اﻹﻋﺘﻤﺎد ﻋﻠﻰ. ويأسف المقرر الخاص لعدم تلقي أي ردود من كيانات الأعمال التجارية. ثنائية مع ممثلي المجتمع المدني من أمريكا اللاتينية نظمها المركز الدولي للممارسة القانونية غير ٥٨- وتُستخدم القوانين التقييدية، على سبيل المثال، لاستهداف المنظمات الم

كما يحظر النظام جميع الممارسات التجارية التقييدية (القيود الرأسية) التي من شأنها الإخلال بالمنافسة المشروعة، فضلا عن أنه يحظر كذلك على المنشآت التي تتمتع بمركز مهيمن أي ممارسة تحد من

بشكل عام تمنح الحماية بموجب السر التجاري أصحاب الحق في منع كشف آخرين عن المعلومات التي تقع تحت سيطرتها بشكل مشروع، أو الحصول عليها أو استخدامها دون موافقة منهم بطريقة تخالف الممارسات التجارية النزيهة. تشمل أمثلة الممارسات التجارية غير المقبولة ما يلي: العروض التجارية التي يُحتمل أن تنطوي على خداع أو تضليل أو ضرر. تقديم ادعاءات مضللة أو كاذبة أو لا أساس لها. كما يحظر النظام جميع الممارسات التجارية التقييدية (القيود الرأسية) التي من شأنها الإخلال بالمنافسة المشروعة، فضلا عن أنه يحظر كذلك على المنشآت التي تتمتع بمركز مهيمن أي ممارسة تحد من فنطاق هذا الاتفاق لا يقتصر على الممارسات التجارية التقييدية التي تؤثر في التجارة بين الطرفين.. Sa portée n’est pas limitée aux pratiques commerciales restrictives affectant les échanges entre les parties. أمثلة من الأعراف القانونية والوطنية والشعبية والممارسات التجارية العرف - نشأت تاريخيا حكم النمطية للسلوك، والذي يرد في مجموعة اجتماعية معينة أو مجتمع يصبح معتادا على أعضائها.

اتفاقية تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة هي القواعد التي تنطبق على اللوائح المحلية التي تقدمها الدولة للمستثمرين الأجانب وغالباً كجزء من سياسة صناعية. تم الاتفاق على الاتفاقية من قبل جميع أعضاء منظمة التجارة

من أمثلة هذه التفاهمات تخصيص وتوزيع الإمدادات النادرة المتعلقة بفيروس كورونا، من خلال اعتماد أفضل الممارسات لتقاسم الملكية الفكرية للإمدادات الطبية والمعدات، فضلا عن بيانات الاختبار business practices translation in English-Arabic dictionary. en The Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices was first adopted by the General Assembly in 1980,[footnoteRef:1] and calls on UNCTAD and its member States to provide technical assistance, advisory and training programmes on restrictive business practices قانون نموذجي بشأن الممارسات التجارية التقييدية Similar phrases in dictionary English Arabic. مشروع أول لقانون نموذجي أو قوانين نموذجية بشأن الممارسات التجارية التقييدية لمساعدة البلدان النامية في وضع en The Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices was first adopted by the General Assembly in 1980,[footnoteRef:1] and calls on UNCTAD and its member States to provide technical assistance, advisory and training programmes on restrictive business practices, particularly for developing countries.[footnoteRef:2] In addition, the أمثلة العلامات التجارية التي تمارس هذه الاستراتيجية هي : سلسلة الوجبات السريعة وينديز، يستخدمون التعليقات الساخرة أثناء الرد على عملائهم في الكثير من التغريدات.

عيوب الممارسات التقييدية من الممكن أن تتأثر إنتاجية المنظمة سلباً في حال الإفراط باتباع هذه الممارسات؛ في حال لم يكن هناك سرية على الممارسات التقييدية قد تقترن العلامة التجارية بسمعة سيئة